'39 - Queen
In the year of '39
とある39年
Assembled here the volunteers
志願者たちが集まった
In the days when lands were few
土地が少なくなってしまった時代の話
Here the ship sailed out into the blue and sunny morn
船が明け方の空に出航した
The sweetest sight ever seen
かつてないほど美しい光景だった
And the night followed day
幾夜もの時が過ぎ
And the story tellers say
語り部は伝える
That the score brave souls inside
何十人もの勇敢な人間が旅立ったんだと
For many a lonely day
孤独な旅の日々
Sailed across the milky seas
輝く海を越えていく
Ne'er looked back never feared never cried
振り返らず 怖がらず 決して泣かずに
Don't you hear my call
僕の声が聞こえるかい?
Though you're many years away
もう何年も離れてしまったけど
Don't you hear me calling you
君を呼んでいるんだ 聞こえないのか?
Write your letters in the sand
この土地に君への手紙を書こう
For the day I'll take your hand
君の手をとる日を待ちわびながら
In the land that our grandchildren knew
僕らの孫たちが知るであろうこの土地に
In the year of '39
39年
Came a ship in from the blue
船が空から戻ってきた
The volunteers came home that day
志願者たちが家に戻って来た
And they bring good news
喜ばしい知らせを手に
Of a world so newly born
新しい世界が開けたのだ
Though their hearts so heavily weigh
だが帰還した者たちの心は重かった
For the earth is old and grey
地球は年を取り 色あせてしまった
Little darlin' we'll away
だから地球を離れなければならない
But my love this cannot be
でも愛しい人はここにはいない
Oh so many years have gone
何年もの月日がたった
Though i'm older but a year
でも僕は1年しか歳とっていない
Your mother's eyes from your eyes cry to me
母の面影を感じる目が泣いている
Don't you hear my call
僕の声が聞こえるかい?
Though you're many years away
もう何年も離れてしまったけど
Don't you hear me calling you
君を呼んでいるんだ 聞こえないのか?
Write your letters in the sand
この土地に君への手紙を書こう
For the day I'll take your hand
君の手をとる日を待ちわびながら
In the land that our grandchildren knew
僕らの孫たちが知るであろうこの土地に
Don't you hear my call
僕の声が聞こえるかい?
Though you're many years away
もう何年も離れてしまったけど
Don't you hear me calling you
君を呼んでいるんだ聞こえないのか?
All your letters in the sand
砂の上に書いた手紙は
Cannot heal me like your hand
君の手ほど癒してはくれない
For my life's still ahead, pity me
でも人生は続いていく
それが悲しいんだか
※意訳を含みます。
#'39 和訳 #'39 歌詞 #Queen 和訳 #クイーン 和訳