If The World Is Ending ft. Julia Michaels - JP Saxe
I was distracted and in traffic
I didn't feel it when the earthquake happened
他のことに気を取られたし
その時は特に気づかなかったけど、乗り物に乗っていたら地震が起きた
But it really got me thinkin', were you out drinkin'?
そのせいでお前のことを考えた
出かけて飲んでいるのかなって
Were you in the living room, chillin', watchin' television?
それとも自分のリビングでテレビを見ながら、ゆったりとくつろいでいるのかなって
It's been a year now, think I've figured out how
How to let you go and let communication die out
もうあれから一年経って、やっと俺にもかわかったよ
どうすればお前を忘れて、連絡も取らないようにできるのかって
I know you know we know you weren't
Down for forever and it's fine
I know you know we know we weren't
Meant for each other and it's fine
そうだよちゃんとわかってる お互いに気づいてるんだ
気持ちが冷めていったってそれは普通のことだって
But if the world was ending,
you'd come over, right?
だけどもしこれで世界が終わりなら
お前だってここに来るだろ そうだよな?
You'd come over and you'd stay the night
Would you love me for the hell of it?
ここに来て今晩一緒に過ごすよな?
うんと優しくしてくれるだろ?
All our fears would be irrelevant
そうすればなんにも恐くなくなるし
If the world was ending, you'd come over right?
だけどもしこれで世界が終わりなら
お前だってここに来るだろ?
The sky'd be falling and I'd hold you tight
And there wouldn't be a reason why
それで空が落ちて来たって、俺がしっかり抱いててやるよ
そうすればそんなのどうでもよくなるよ
We would even have to say goodbye
相手にサヨナラを言わなきゃだとか
If the world was ending,
you'd come over, right? Right?
If the world was ending,
you'd come over, right? Right?
だけどもしこれで世界が終わりなら
お前だってここに来るだろ だろ?
世界がこれで終わりなら
お前はここに来るんだろ?そうだよな?
I tried to imagine your reaction
It didn't scare me when the earthquake happened
どんな反応するのかなって、一生懸命考えてみた
あの地震が起こった時もアタシは平気だったけど
But it really got me thinkin', the night we went drinkin'
そのせいで思い出したよ 一緒に飲んだあの夜のこと
Stumbled in the house and didn't make it past the kitchen
家の中に転がり込んで、キッチンの手前のとこで力尽きたね
Ah, it's been a year now, think I've figured out how
もうあれから一年経って、やっとどうにかわかったの
How to think about you without it rippin' my heart out
どうすればアンタのことを思い出しても
まるで心がちぎれるくらい辛くならずに済むかって
And I know you know we know you weren't
Down for forever and it's fine
I know you know we know we weren't
Meant for each other and it's fine
そうだよちゃんとわかってる お互いに気づいてるんだ
運命の人じゃなくてもそれは普通のことだって
But if the world was ending, you'd come over, right?
You'd come over and you'd stay the night
Would you love me for the hell of it?
だけどもしこれで世界が終わりなら
ここに来るよね そうだよね?
ここに来て今晩一緒に過ごすよね?
うんと優しくしてくれるよね?
All our fears would be irrelevant
If the world was ending,
you'd come over, right?
そうすればなんにも恐くなくなるし
だけどもしこれで世界が終わりなら
ここに来てくれるよね?ね?
Sky'd be falling while I hold you tight
それで空が落ちて来たって、ちゃんとしっかり抱いているから
No, there wouldn't be a reason why
そうすればそんなのどうでもよくなるよ
We would even have to say goodbye
相手にサヨナラを言わなきゃだとか
If the world was ending, you'd come over, right?
だけどもしこれで世界が終わりなら
ここに来てくれるよね ね?
You'd come over, right?
You'd come over, you'd come over,
you'd come over, right?
きっと来るよね?
来てくれるよね?ここに来るよね
そうだよね?
I know you know we know you weren't
Down for forever and it's fine
I know you know we know we weren't
Meant for each other and it's fine
そうだよちゃんとわかってる お互いに気づいてるんだ
気持ちが冷めていったってそれは普通のことだって
But if the world was ending, you'd come over, right?
You'd come over and you'd stay the night
Would you love me for the hell of it?
All our fears would be irrelevant
If the world was ending, you'd come over, right?
だけどもしこれで世界が終わりなら ここに来るよね そうだよね?
ここに来て今晩一緒に過ごすよね?
うんと優しくしてくれるよね?
そうすればなんにも恐くなくなるし
だけどもしこれで世界が終わりなら ここに来てくれるよね?ね?
The sky'd be falling while I hold you tight
No, there wouldn't be a reason why
We would even have to say goodbye
If the world was ending, you'd come over, right?
You'd come over, you'd come over, you'd come over, right?
それで空が落ちて来たって
ちゃんとしっかり抱いているから
そうすればそんなのどうでもよくなるよ
相手にサヨナラを言わなきゃだとか
だけどもしこれで世界が終わりなら ここに来てくれるよね?
きっと来るよね?
来てくれるよね?ここに来るよね そうだよね?
Hmm
If the world was ending, you'd come over, right?
だけどもしこれで世界が終わりなら
ここに来るよね そうだよね?
※意訳を含みます。
#If The World Is Ending 和訳 #イフザワールドイズエンディング 和訳 #If The World Is Ending 歌詞 #JP Saxe 和訳 #Julia Michaels 和訳 #JPサックス 和訳 #ジュリアマイケルズ 和訳