Mirrors - Justin Timberlake
Aren't you somethin' to admire?
思わず見ちゃうような特別な人じゃないの?
Cause your shine is somethin' like a mirror
だって鏡のように輝いてる
And I can't help but notice
どうしたって目につくし
You reflect in this heart of mine
いつも気になって考えてしまう
If you ever feel alone and
だから孤独を感じて
The glare makes me hard to find
自分に自信がなくなった時でも
Just know that I'm always
これだけは忘れないで
Parallel on the other side
誰かがいつでも
鏡の向こう側にいるってことを
Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
だって一緒に手を繋いで
ほんの少し勇気を出せば
I can tell you there's no place we couldn't go
ウソじゃない どこへだって行けるんだ
Just put your hand on the glass
とにかく手のひらをこのガラスに当ててみて
I'm here tryin' to pull you through
なんとか乗り越えられるよう
こっちも必死で頑張るから
You just gotta be strong
こんなことで負けないで
I don't wanna lose you now
ここで終わりなんてイヤなんだ
I'm lookin' right at the other half of me
目の前にいるのは自分の一部
The vacancy that sat in my heart
Is a space that now you hold
確かに以前は心の中に空っぽな場所があったけど 今はそこに君がいる
Show me how to fight for now
And I'll tell you, baby, it was easy
これからどうすれば信頼を取り戻せるのか
教えて欲しい 本当なんだ
Comin' back here to you once I figured it out
戻って来るのに何の迷いもなかったよ
だってやっとわかったから
You were right here all alone
ここでいつも待っててくれたって
It's like you're my mirror
まるで自分を映し出す鏡みたいだ
My mirror staring back at me
鏡の中から自分がこっちを見つめてる
I couldn't get any bigger
With anyone else beside me
人間として成長しようと思ったら
君がいなきゃダメなんだ
And now it's clear as this promise
他にもわかってることがある
That we're making
Two reflections into one
今2人がしてるのは
鏡に映った2つの像を1つの像にするみたいに
心をひとつにすることだ
Cause it's like you're my mirror
まるで自分を映す鏡だよ
My mirror staring back at me,
staring back at me
鏡に映った自分の姿がこっちをじっと見つめてる
Aren't you somethin', an original
他の人とは全然違う特別な存在だよね?
Cause it doesn't seem merely assembled
だって何もしないで
こんな人が出来るなんて思えないもの
And I can't help but stare, cause
じっと見つめるしかできないよ
I see truth somewhere in your eyes
だって その瞳を見ていると
本当のことが見えてくる
I can't ever change without you
自分を変えるには君がいないと ダメなんだ
You reflect me, I love that about you
鏡に映った自分の姿 もう一人の自分だから
And if I could, I Would look at us all the time
だからそこがいいんだよ
出来るなら そんな君をいつも見ていたい
Cause with your hand
in my hand and a pocket full of soul
だって一緒に手を繋いで
ほんの少し勇気を出せば
I can tell you there's no place we couldn't go
ウソじゃない どこへだって行けるんだ
Just put your hand on the glass
とにかく手のひらをこのガラスに当ててみて
I'm here tryin' to pull you through
こっちも頑張って
なんとかしようとしてるから
You just gotta be strong
そんなことで負けないで
気持ちをしっかり持たなきゃダメだ
I don't wanna lose you now
ここで終わりなんてイヤなんだ
I'm lookin' right at the other half of me
目の前にいるのは自分の一部
The vacancy that sat in my heart
Is a space that now you hold
Show me how to fight for now
And I'll tell you, baby, it was easy
Comin' back here to you once
I figured it out
You were right here all along
確かに以前は心の中に「空っぽな場所」があったけど
今はそこに君がいる
これからどうすれば
信頼を取り戻せるのか教えて欲しい
本当なんだ
戻って来るのに何の迷いもなかったよ
だってやっとわかったから
ここでいつも待っててくれたって
It's like you're my mirror
My mirror staring back at me
まるで自分を映し出す鏡みたいだ
鏡の中から自分がこっちを見つめてる
I couldn't get any bigger
With anyone else beside me
人間として成長しようと思ったら
君がいなきゃダメなんだ
And now it's clear as this promise
他にもわかってることがある
That we're making
今2人がしてるのは
Two reflections into one
鏡に映った2つの像を
1つの像にするみたいに
心をひとつにすることだ
Cause it's like you're my mirror
まるで自分を映す鏡だよ
My mirror staring back at me,
staring back at me
鏡に映った自分の姿が
こっちをじっと見つめてる
Yesterday is history
Tomorrow's a mystery
起こってしまったことは
変えられないけど
これからのことはそうじゃない
I can see you lookin' back at me
じっと見つめられているのがわかる
Keep your eyes on me
Baby, keep your eyes on me
だからずっとこのまま見ていてほしい
そのまま目を逸らさないで
I don't wanna lose you now
ここで終わりなんてイヤなんだ
I'm lookin' right
at the other half of me
目の前にいるのは自分の一部
The vacancy that sat in my heart
確かに以前は心の中に「空っぽな場所」があったけど
Is a space that now you hold
今はそこに君がいる
Show me how to fight for now
これからどうすれば
信頼を取り戻せるのか教えて欲しい
And I'll tell you, baby, it was easy
Comin' back here to you once
本当なんだ
戻って来るのに何の迷いもなかったよ
I figured it out
You were right here all along
だってやっとわかったから
ここでいつも待っててくれたって
It's like you're my mirror
My mirror staring back at me
I couldn't get any bigger
With anyone else beside me
And now it's clear as this promise
That we're making
Two reflections into one
Cause it's like you're my mirror
My mirror staring back at me,
staring back at me
まるで自分を映し出す鏡みたいだ
鏡の中から自分がこっちを見つめてる
人間として成長しようと思ったら
君がいなきゃダメなんだ
他にもわかってることがある
今2人がしてるのは
鏡に映った2つの像を1つの像にするみたいに
心をひとつにすることだ
まるで自分を映す鏡だよ
鏡に映った自分の姿がこっちをじっと見つめてる
You are, you are the love of my life
この人生で大切な人はひとりだけ
Baby, you're the inspiration for this precious song
この大切な曲だって 君がいたから書けたんだ
And I just wanna see your face light up since you put me on
どうか明るい顔を見せて欲しい
So now I say goodbye to the old me, it's already gone
チャンスをくれたのは君なんだから
もう以前の自分じゃない
And I can't wait wait wait wait wait to get you home
なにもかもすっかり変わったよ
とにかく今すぐ連れて帰りたい
Just to let you know, you are
そしてこれだけは言わせて欲しい
君じゃなきゃダメなんだ
You are, you are the love of my life
人生で大切な人はひとりだけ
Girl you're my reflection, all I see is you
My reflection, in everything I do
You're my reflection and all I see is you
My reflection, in everything I do
鏡に映ったもう一人の自分
その分身が君だから
他の人じゃダメなんだ
だから何をやってても
いつも君のことを考えてる
You are, you are the love of my life
この人生で大切な人はひとりだけ
※意訳を含みます。
#Mirrors 和訳 #ミラーズ 和訳 #Mirrors 和訳 #Justin Timberlake 和訳 #ジャスティンティンバーレイク 和訳