Desperado - Eagles
Desperado,
why don’t you come to your senses?
デスペラード 正気に戻ったらどうだい
You been out ridin’ fences for so long now
もうずいぶん長いこと空をながめては思案しているようだね
Oh, you’re a hard one
全く気難しい奴だな
I know that you got your reasons
君なりの理由があるのは僕にもわかっているけど
These things that are pleasin’ you
君を喜ばせている そうした理由ってやつが
Can hurt you somehow
どういうわけか、君を傷つけることだってあるんだよ
Don’t you draw the queen of diamonds, boy
なあ ダイヤのクイーンは絶対引くなよ
She’ll beat you if she’s able
そいつに力があれば、君をひっぱたくだろうね
You know the queen of hearts is always your best bet
いつだってハートのクイーンが確実なんだって知ってるだろう?
Now it seems to me, some fine things
Have been laid upon your table
ほらテーブルの上には
いいカードが並んで待っているように僕には思えるんだ
But you only want the ones that you can’t get
だけど君は手に入らないものを求めるばかりだね
Desperado, oh,
デスペラード
you ain’t gettin’ no younger
時が遡るってことはないんだよ
Your pain and your hunger,
君の痛みや飢え
they’re drivin’ you home
それらが君を心休まる場所へと駆り立てる
And freedom, oh freedom well,
that’s just some people talkin’
そして自由、ああ自由か そうだな
そんなこと話す奴もいるってだけのことさ
Your prison is walking through this world all alone
君は檻に入って
この世を歩き回っているんだから
たった一人でね
Don’t your feet get cold in the winter time?
冬になると足が冷たく感じないかい?
The sky won’t snow and the sun won’t shine
空が雪を降らせることはなく、太陽も輝かないなんて
It’s hard to tell the night time from the day
昼と夜を区別することも難しいんだね
You’re losin’ all your highs and lows
心の浮き沈みというものを君は全て失いつつあるよね
Ain’t it funny how the feeling goes away?
そんな感覚がなくなってしまうなんて おもしろいことなんかじゃないだろう?
Desperado, why don’t you come to your senses?
デスペラード 正気に戻ったらどうだい?
Come down from your fences,
open the gate
柵から下りてきて門をあけなよ
It may be rainin’,
雨が降っているかもしれない
but there’s a rainbow above you
だけど君の頭上には虹が広がっている
You better let somebody love you, before it’s too late
誰かに愛してもらうんだ 今ならまだ間に合うのだから
※意訳を含みます。
#Desperado 和訳 #Desperado 歌詞 #Eagles 和訳 #イーグルス 和訳