Man of the Woods - Justin Timberlake
I brag about you to anyone outside
君のこと自慢するさ 外にいる人誰にだって
But I'm a man of the woods, it's my pride
でも俺は森の人で、それが誇りなんだ
I'm sorry baby, you know I try
ベイビーすまないね、頑張ってはいるんだ
But I'm a man of the woods, it's my pride
でも俺は、森の人でそれが俺の誇りなんだ
Hey,sugar plum, look at where we are
なぁスウィートな君よ 見てごらん
So tonight, if I take it too far, that's okay because you know
今夜、もし行き過ぎていたら 大丈夫だよ だってさ
That's okay because you know
大丈夫だよ だってさ
I hear the making up's fun
仲直りは楽しいって聞くし
Been a minute since we've had some time to breathe
俺たち気づけば1分も息を吸う時間がなくて
So if you see another side of me that's okay because you know
もし、君が僕の違った一面を見たら 大丈夫だよ だって
That's okay because you know
大丈夫だよ だってさ
I hear the making up's fun
仲直りは楽しいって聞くしね
But then your hands talking, fingers walking, down your legs
そして君の手は語り出す
指ははっていく、自分の足の方へと
Hey, there's the faucet
なぁそこに蛇口があるね
Someone's knocking like they know
誰かが気づいたかのようにノックしてくる
But baby, don't you stop it, yes I'm watching
でもベイビー、やめちゃいけないよ 俺はまだ見ているから
Your hand slides down the light
君の手が光を消す
And girl you know
なぁ分かっているんだろう?
I brag about you to anyone outside
君のこと自慢するさ 外にいる人誰にだって
But I'm a man of the woods, it's my pride
でも俺は森の人で、それが誇りなんだ
I'm sorry baby, you know I try
ベイビーすまないね 頑張ってはいるんだ
But I'm a man of the woods, it's my pride
でも俺は森の人で、それが俺の誇りなんだ
Well, I got your sweet with a twist of lime
君の甘いところをライムを絞っていただく
And this one's neat, well you know that's mine, here we go
こっちのはストレートで
分かってるでしょ俺のだって さぁ飲もう
And do it twice 'cause you know we like it
2回したっていい だってそれが好きなんだから
And damn anybody if they disagree
あぁ もし誰か賛成できないなら
They don't understand you're just like me, they don't know
分かってないよ、君は俺と同じなんだ やつらは知らないよ
We do it twice 'cause we know we like it
2回したっていい だってそれが好きなんだから
But then your hands talking,
fingers walking, down your legs
そして君の手は語り出す
指は這っていく 自分の足の方へと
Hey, there's the faucet
なぁ そこに蛇口があるね
Someone's knocking like they know
誰かが気づいたかのようにノックしてくる
But baby, don't you stop it, yes I'm watching
でもベイビー やめちゃいけないよ 俺はまだ見ているから
Your hand slides down the light
君の手が光を消す
And girl you know
なぁ分かっているんだろう?
I brag about you to anyone outside
君のこと自慢するさ 外にいる人誰にだって
But I'm a man of the woods, it's my pride
でも俺は森の人で、それが誇りなんだ
I'm sorry baby, you know I try
ベイビーすまないね 頑張ってはいるんだ
But I'm a man of the woods, it's my pride
でも俺は森の人で、それが俺の誇りなんだ
How do I ever explain what I've got with you?
君と一緒に得たものをどうやって説明したらいいんだ
I try to find the words but they hide and that's the truth
その言葉を見つけようとして
でも言葉は隠れる それが事実なんだ
And nobody ever will understand what we do
俺たちのすることを理解する人なんていやしないんだ
There's only one me and you
俺と君二人だけ
Come here, hold me
来ておくれ、そして抱いて
'Cause there's only one me and you
だって俺と君だけなんだから
Yeah, there's only one me and you, uh
そうさ一つだけ 俺と君
There's only one me and you
俺と君だけなんだ
You know there's only one me and you
分かってるだろう 俺と君だけしかいないんだ
I brag about you to anyone outside
君のこと自慢するさ外にいる人誰にだって
But I'm a man of the woods, it's my pride
でも俺は森の人で、それが誇りなんだ
I'm sorry baby, you know I try
ベイビーすまないね 頑張ってはいるんだ
But I'm a man of the woods, it's my pride
でも俺は森の人で、それが俺の誇りなんだ
I wrote this to let you know
これを書いたんだ 君に知らせるため
And I let them feelings show
気持ちを表すために
I'm the man of the woods and you're my pride
俺は森の人で、君は僕の誇りなんだ
Ooh, I can't make them understand
あぁ 理解させることなんてできない
But you know I'm a Southern man
だけどさ、俺は南部の人間なんだ
A man of the woods and you're my pride
森の人 君は俺の誇りなんだ
Ohh, hey, hey
あぁ
A man of the woods, it's my pride
森の人 それが俺の誇りさ
※意訳を含みます。
#Man of the Woods 和訳 #マンオブザウッズ 和訳 #Man of the Woods 歌詞 #Justin Timberlake 和訳 #ジャスティンティンバーレイク 和訳